taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2010-09-17 10:59 pm

Институт "Белка" - продолжение истории

В январе я заметил в Пущино указатель на улице и списал его на неграмотность мастера (тем более что объявление не имело отношения к академическому институту - исключительно к фирме-арендатору помещения.

Однако сегодня читаю у [livejournal.com profile] bv - натурально, ссылку на сайт.

Нет, не института, а самой Российской Академии, блин, де сиянс:
Российская академия наук
BRANCH OF PHYSICAL CHEMISTRY BIOLOGY
Squirrel institute


Ссылка у bv, скриншот на всякий случай - под катом.

[identity profile] vrakker.livejournal.com 2010-09-17 07:07 pm (UTC)(link)
А че душевно, я считаю. По-домашнему :)

[identity profile] radiowestin.livejournal.com 2010-09-17 07:09 pm (UTC)(link)
аааааа

[identity profile] zinaida-s.livejournal.com 2010-09-17 07:11 pm (UTC)(link)
На сайте самого института все хорошо, так что сами они видимо знают, чем занимаются http://www.protres.ru/

[identity profile] emmy-l.livejournal.com 2010-09-17 07:12 pm (UTC)(link)
По идее, это должно восприниматься как фамилия основателя. :)

До меня, наверное, с полминуты доходило, как такое чудо могло случиться и что было в оригинале...

[identity profile] ymblanter.livejournal.com 2010-09-17 07:15 pm (UTC)(link)
Видимо, решили сэкономить на переводчике и по совместительству на дизайнере сайта, решили, что и так сделают.

[identity profile] imfromjasenevo.livejournal.com 2010-09-17 07:36 pm (UTC)(link)
они так шутят просто

[identity profile] rupasov.livejournal.com 2010-09-17 07:58 pm (UTC)(link)
Абсолютно уверен, что это такая веселая местная шутка.

[identity profile] kitya.livejournal.com 2010-09-18 02:29 am (UTC)(link)
только у него там фото неправильное, не патриотичное. на фотографии каролинская серая белка, а совсем не русская.

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2010-09-18 03:27 am (UTC)(link)
Аналогичный случай был у нас в полку как-то с моей тёщей -- она тоже натравила электронный переводчик, на сей раз русско-украинский, на какую-то свою биологию. Так там мало того, что все белкИ превратились в бЕлок -- эта программулина почему-то сочла, что наилучшим переводом русского слова "белка" будет архаично-диалектное "вивірка". В общем, тёща очень тогда удивилась.

Но чтоб на сайт Академии -- это да, это сильно.