
...И это не единственная ошибка. По крайней мере две спортсменки российской сборной также родились в некой "Украинской области (Россия)", еще несколько - во "Львовской области (Россия)" или "Луцке (Россия)". В общей сложности издание обнаружило не менее 30-и спортсменов из России, которые на самом деле родились в странах так называемого "ближнего зарубежья". Более десятка - уроженцы Украины.
По наводке
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
no subject
по вашей ссылке какой-то профессон говорит, что Украина происходит от окраины.
я сказала, что он не шарит.
и пояснила, почему я так сказала -- потому что у этих слов разное происхождение.
no subject
Далее, мы не обсуждаем этимологию слова "Украина" (тем более, что восхождение или не восхождение этого слова к "окраине" не может оказать влияние на наличие или отсутствие артикля в английском, поскольку на английском нет слова "Okraina"). Мы обсуждаем, используется ли артикль "the" перед "Ukraine" в современных уважаемых англоязычных СМИ. Простой поиск показывает - используется, и в уважаемых американских, и в уважаемых британских. Тот же поиск показывает, что другие уважаемые англоязычные СМИ артикля не используют. Чуть-чуть более глубокий поиск показывает, что вопрос использования или не использования в английском языке артикля обсуждается в уважаемых англоязычных СМИ, и есть преимущество тех голосов, которые выступают против использования артикля. Вот и все.
однако вы подходите к обсуждению с несвойственной обычным людям эмоциональностью, и с пылом, отличающим националистов всех стран, так болезненно реагирующих на любые вещи, кажущиеся им ужасным умалением национальной гордости.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
http://books.google.com/ngrams/graph?content=the+Ukraine%2C+Ukraine&year_start=1900&year_end=2008&corpus=0&smoothing=3
(no subject)
Re: живой как жизнь
Re: живой как жизнь
no subject
no subject
И что "the Ukraine", я тут недавно видела надпись "made in the USA". Причём, по мне, так артикль там был вполне уместен. Только вот обусловлен он был не "USA", а тремя страницами текста до...
А все эти разговры, как раз говорят о том, что норма меняется. Кажется, "the" перед названием страны начинает обрастать функциями. Т.е. лет через 50 "the Netherlands" и "Netherands" будут значить разные вещи.
Английский не русский, у него официальных норм больше одной, да и те не так жестко фиксированы.
no subject
С последним абзацем, впрочем, согласна.
no subject
no subject
Хотя украинские лингвисты и утверждают обратное. Что ж, можно тогда констатировать факт, что на Украине развивается свой диалект русского языка. Это нормально, есть же американский и британский английский, бразильский и европейский португальский и т.п.
no subject
no subject