Машу в Турции посетила паранойя: ей все время кажется, что после стандартного в устах турок "from откуда вы" и нашего ответа - участники коммуникации резко напрягаются и злятся. Нет, до удара в табло или даже возгласа "ах ты православно-коммунячья русская мразь" дело не доходит, но, например, резко забывается английский. Она даже предложила отвечать "юкрейн", но потом нам от этой идеи стало безумно стыдно. Вяло пообсуждали Молдову и Беларусь, но забили.
Я не знаю, у меня это не так резко выражено, и верю и не верю.
Я не знаю, у меня это не так резко выражено, и верю и не верю.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Обратная сторона - если "айм фром юкрейн", отношение тоже сразу меняется: я уже рассказывала, как меня бесплатно лечили в больнице...
no subject
no subject
no subject
no subject
Едем в микроавтобусе из аэропорта. На переднем сидении чешка болтает с водителем. Сын спрашивает (по английски) - почему они говорят по русски, но ничего не понять?
Я прочёл лекцию (по английски), что это не русские, но славяне и т.д., поэтому интонации похожие, в 45-м их русские освободили, а в 68-м сильно нагадили, поэтому, в частности, без особой надобности не надо заговаривать с ними по русски.
Тут чехи перешли на русский и мы очень мило поболтали.
no subject
no subject
no subject
http://dassie2001.livejournal.com/233502.html
no subject
То есть, ты этого не замечал? или замечал, но ощущал не так остро?
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну, и переносы были. Помню, как возмущалась моя начальница. Ездила в Германию в 90-х. Зашла в магазине в примерочную. Нашла чей-то забытый кошелек. Отнесла продавщице. По-немецки говорит плохо. Та опять-таки спрашивает: "Вы откуда?" Она отвечает, что из Украины. Дальше выше приведенный диалог. Потом пауза. Продавщица с недоверием, мол, в первый раз слышу, чтобы русский вернул найденный кошелек с деньгами. Моя начальница сцепила зубы: "Я из Украины.." и ушла.
Я не к тому, что разделяю представления продавщицы. Шовенизм как он есть. Но шовенизм он нелогичен, как правило, поэтому объяснять что-то кому-то.. Нормальные люди ко всем относятся одинаково.
no subject
В Финляндии.
Моя маленькая дочь
Вечерами сидит дома и ругается,
Что никто из детей с ней не играет. Она немка,
Разбойничье отродье.
Когда я повышаю голос в споре,
Меня призывают к порядку. Здесь не любят,
Когда повышает голос
Разбойничье отродье.
Когда я напоминаю своей маленькой дочке,
Что немцы народ разбойников,
Мы оба радуемся, что их не любят,
И оба хохочем.
Бертольт Брехт, 1940
Перевод Б.Слуцкого
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Мне это напомнило, как мы в 80-е ездили в Эстонию отдыхать. Главное было сразу объяснить, что мы с Украины, тогда лица смягчались и тон менялся. И даже то, что мы юден, готовы были перетерпеть: главное, не русские коммунистен.
Еще момент, когда я почувствовала перемены в отношении: в 2004-м, когда случилась Оранжевая революция, все сразу стали понимать, откуда я родом. И когда Обаму избрали президентом - в странах третьего мира резко изменилась реакция на "Мы из Штатов".
no subject
все, как один, турки узнавая откуда - говорили: "о, Майдан!" и сочувственно и восхищенно кивали.
no subject
no subject
За сегодня 2,5 млн. твитов, 7 место в мире по суточному трафику.
Самый популярный твит дня - "это Турция, парень".
Инструкции как теперь ходить в твиттер, передавали по CNN-Turk (обычно очень осторожному и холуйскому). Эрдоган сказал "Турция так сильна, что может пойти на закрытие твиттера" - народ потешается, что Эрдоган сейчас быстро увидел силу Турции:-)