О втором государственном (не том, то вы подумали)
В Финляндии помогает, что во многих местах (впрочем, по убывающей от горадминмистраций больших городов) все-таки выполняется закон о шведском как втором государственном, и тогда надписи и таблички можно хоть как-то понять. Вот сейчас были в дачной местности, там шведского дубляжа нет, так это финиш.
no subject
Кто ж знал, что университет по-суомски - Юлиаписто.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
И что-то мне подсказывает, что Германия тут нихрена не исключение.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)