Про референдумы и групповое изнасилование
Ээээ вы что, с бодуна тут сегодня? С чего это вы решили, что референдум - лучшее средство принятия демократического решения? Цель демократии не изнасилование меньшинства, а достижение компромисса. Соответственно референдум (то есть публичный акт изнасилования) - это признание капитуляции демократии, а не ее торжество. Иногда приходится идти на такую капитуляцию, если альтернатива, скажем, кровавое рубилово, но власть, достойная этого названия, обязана приложить все усилия для достижения компромисса, прежде чем соглашаться на референдум.
no subject
Ну вот представьте, что москвичам (Вам понятно, кто такие москвичи?)с завтрашнего дня надо будет всю рабочую документацию переводить на украинский язык. Вы обрадуетесь? Вот и они не обрадовались.
no subject
В УССР украинский учили все, начиная со 2 класса. За исключением, разве что, некоторых семей военных. Его понимали все. Никакой проблемы в переходе документации на украинский я не вижу. Тем более, что с момента перехода прошло уже 24 года.
Как человек, трижды сменивший страну обитания, и переходивший с ивритской документации на английскую, не вижу никаких проблем.
no subject
Нет, украинского никто толком не знал (в моем поколении точно). Я теперь думаю, что качество преподавания украинского в школах было какой-то диверсией. Понимали, да - через пень-колоду. Читать кое-как могли. Писать, тем более документацию, могли единицы. Но это неважно, на самом деле. Украина в первые годы вела настолько бездарную языковую политику, что просто диву даешься. Потом, кстати, это прошло. Но не забылось.
Ну и просто ради справедливости - каждый мог по закону освободиться от изучения украинского языка. Это не афищировалось, но дело обстояло именно так. Я вот освободилась, потому что у нас была просто чудовищная училка. Очень жалею, кстати.
no subject
Документацию на украинском? Какой ужас. Я сейчас за сердце схвачусь.
В Крыму обсолютное большинство школ оставались русскими, вузы преподавали на русском. В чем же заключалось страдание крымчан?
Украинский и нам хреново преподавали. Тем не менее, я не встречал ни одного человека моего поколения, который не понимал бы украинский.
Да, грамотно писать не умели. В разговоре делали кучу ошибок, но язык не был чужим. Понимали все.
Даже русские, переехавшие из России и пожившие лет 10-20 в УССР.
no subject
no subject
Но они, попав в Россию, кинулись сносить вывески на украинском, закрывать последние несчастные украинские школы, травить татар.
Т.е. они - обыкновенные нормальные шовинисты, для которых существование рядом другой культуры - уже оскорбление.
Поэтому, уж извините, но страдальцами я их не считаю.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
У меня есть три сборника сказок (из серии "100 казок") под редакцией Малковича. Дочка уже выросла из этого возраста, но когда была меньше, я ей читал, синхронно переводя на русский.
no subject
no subject