January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

Сообщения

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Wednesday, September 2nd, 2009 02:27 am
Господи, как достали защитники сабжа! Пол-ленты этой мутотени.

Один гуманитарный мыслитель пишет: Подумать только - зафиксировали сложившуюся норму! А где были люди, поставленные следить за тем, чтобы она не сложилась?

Знаете что, товарищ, а вот нефига кивать на Сталина. 37-й год был из-за таких вот, которые считают - нужны специальные люди, чтобы следить, как другие говорят.
Wednesday, September 2nd, 2009 07:28 am (UTC)
Ага, понятно, я примерно так и думал, просто никогда не слышал варианта с ударением на "у"
Wednesday, September 2nd, 2009 10:25 am (UTC)
Ну так я вот, например, уже в зрелом возрасте на норму переучивался (и переучиваюсь). На сегодняшний день это уже старшая норма, для культурных людей. Норма потихоньку размывается, и видимо, очень скоро отправится путем всея земли. Но здесь вполне уместен консерватизм, поскольку имеется хотя бы внутренняя логика, на которую нормативное употребление опирается.

А на что опирается "кофе"? Во французском оно произносится с ударением на последнем слоге и если бы заимствовалось в этой форме, то, к гадалке не ходи, был бы средний род (как оно и случилось со словом "кафе"). В английском грамматического рода нет. Внешне оно вообще выглядит как стандартное русское слово среднего рода: поле, море, горе, хуле. Только чуждый нам "ф" мешает по-простому склонять его по той же модели. И т.д. и т.п. Если бы заранее спросить, какова будет грамматическая судьба этого слова -- ему бы наверняка предрекли вариативный род. Так, судя по информации mitrius (очевидно, почерпнутой им из Национального корпуса русского языка), и было с "кофе", пока этим делом не занялись люди с авторитарным сознанием.

А вот "виски" никого не интересует. У этой Резниченко виски, между прочим, строго среднего рода. Сама она среднего рода.
Wednesday, September 2nd, 2009 12:04 pm (UTC)
«Кофе», возможно, заимствовали из голландского, где он мужского рода. Хотя вообще-то Вы правы.
Wednesday, September 2nd, 2009 12:16 pm (UTC)
Спасибо. Да, я подумал о голландском. Но вообще -- мне очень стыдно. У меня на той квартире, где я это пишу, под рукой ни словаря XVIII в., ни словаря языка Пушкина, ничего. Того гляди, пальцем в небо попадешь.
Wednesday, September 2nd, 2009 10:36 am (UTC)
Предыдущий коммент относится к тому комменту lz, где он сетует по поводу одеть-надеть. Как он сюда попал -- я даже не могу сказать :)